Je vais vous conduire à votre chambre.
让我领您到房间去。
Je vais vous conduire à votre chambre.
让我领您到房间去。
Ce bus vous conduira à la gare.
您坐这辆公共汽车就到火车站。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体的疼痛和功障碍。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
涨导致购买力的下降。
Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航直至到飞机场。
La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
在复员之后应重返社会。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样的思维方法会导致不平等。
Elle pourrait même conduire à un Kosovo monoethnique.
单民族科索沃可是最终果。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔时同意多妻制。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可导致对预算的进一步限制。
Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion.
我毫不怀疑你会使讨论达到圆满的果。
Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.
只有通过对话,才在索马里实现民族和解。
La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.
改革决不造成一个力下降的理事会。
J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.
我希望,我们在此作出的承诺将导致更迅速的行动。
Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
特别是领土争端,它可导致军事升级。
Un tel emploi pourrait conduire à une escalade nucléaire plus grande.
这种使用可导致更大范围的核升级。
Cette absence de coopération pourrait conduire à des chevauchements des tâches.
缺乏合作可导致工作的重复。
Il était essentiel d'adopter des politiques conduisant à une croissance durable.
可持续发展的政策非常关键。
Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.
这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可造成渔场崩溃。
La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.
我们的问题的类似性应使我们大家更多地合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。